E-texts on BUDA are now Integrated with Monlam Dictionary

We have been busy at BDRC and we are delighted to share some new BDRC developments that we know will enhance our users' experience of the archive. 

We recently added several thousand volumes of new e-texts to the archive adding up to over one million pages in total! These are machine generated e-texts that have been edited through a hybrid process involving both human corrections and artificial intelligence and have a very high accuracy level. The research potential of this new and growing e-text corpus is virtually unlimited. This is very much a group effort and we would like to give special mention to our collaborators Google Cloud Vision and Books, Harvard's Norbu Ketaka Project (especially Queenie Luo), and Eric Werner of the University of Hamburg.

The Grand Monlam Tibetan Dictionary is now available on BUDA, for use with our e-text collection.

Secondly, the Grand Monlam Tibetan Dictionary is now available on BUDA where it can be used to look up the meaning of every word in our vast e-text archive. The Dictionary functionality is built into the e-text reading environment, meaning that you can select words you don't know and look up the definition on a side panel. The publication of the Monlam Grand Dictionary was a milestone in Tibetan literature and we are thrilled that you will be able to use it while reading e-texts on BUDA.

The e-text of this Taklung Kagyu work is integrated with the Grand Monlam Dictionary, which opens when you highlight a word. 

Geshe Monlam and his team of more than 200 editors and staff worked on the Dictionary for a period of nine years to create one of the largest dictionaries in the world. It contains Tibetan-language definitions for over 360,000 words and names drawn from all fields of Tibetan culture and religion. When printed in book form the current version of this evolving dictionary comprises 233 volumes. We thank Geshe Monlam and the entire Monlam team for this major contribution to Tibetan literature, and for sharing this immense work with all users of BDRC.

We have updated and revamped our BUDA User Guide

Finally, we just launched an updated and revamped BUDA User Guide, and also released our Tibetan language version of the User Guide. At this point, those of you who use the BUDA archive are already very familiar with the site. But we hope that the new User Guide will be valuable for both new users as well as for power users of BUDA who can learn new tips and tricks to clarify and inform their searches.

Stay on top of our news and announcements, and subscribe to our monthly newsletter.