佛教数字资源中心

珍存佛典 永世流传

佛教数字资源中心作为数字保存佛教文献领域的领导者,运用最先进的技术,积极与当地合作伙伴合作,为全球读者提供免费访问。

 

佛教数字资源中心是世界上最大的藏文和佛教文献在线档案馆,通过在线图书馆、手机应用程序和移动硬盘免费开放分享这些珍贵的文献。

探索数以千万页的各大佛教传承的佛典宝库

下载手机应用程序并探索我们的图书馆

保护佛教文獻,造福世界: 亮点展示

新闻

新闻

助力BDRC 实现保存和分享佛典的使命

查看如何

支持BDRC

请加入

护法的行列

档案馆亮点

BUDA: BDRC的文献档案平台

BDRC 的佛教数字档案馆 (BUDA) 免费提供数以千万页的佛教文献以及数字研究工具。 请在这里搜索我们的图书馆。

Nāmasaṅgīti

BUDA: BDRC的文献档案平台

BUDA's IIIF interface

BDRC的佛教数字档案馆(BUDA)提供超过两千八百万页的佛教文献,并提供数字工具以支持研究。

项目

我们的团队由学者、技术专家、图书馆员和项目专家组成,他们充满保护和分享佛教文化遗产的热情,帮助BDRC实现它的使命。

Budhist Digital Resource Center Preservation of Tibetan literary heritage

团队

我们的国际团队以创新和专注的精神来开展BDRC的各项任务,用他们各自的专长使BDRC成为佛教文献的网上家园。

合作伙伴

Digital Divide Data logo

Digital Divide Data

Digital Divide Data transforms lives around the world through sustainable training and employment programs which provide a path to lifelong employment and opportunity. DDD has built a proven work-study methodology to train, support and employ talented individuals around the world, and thereby provide high quality, competitively priced ITO/BPO services to customers. Since 2001, DDD's program has increased lifetime earning for youth in Cambodia, Laos and Kenya by a projected total of more than US$350 million.

Digital Divide Data

Central Institute of Higher Tibetan Studies

Central Institute of Higher Tibetan Studies

The Central University of Tibetan Studies (CUTS) at Sarnath is one of a kind in the country. The university was established in 1967. The university was established in 1967 for the education of the young Tibetans and those from the Himalayan border regions of India, who have religion, culture, and language in common with Tibet. Originally called Central Institute of Higher Tibetan Studies (CIHTS), it began functioning as a constituent wing of the Sampurnananda Sanskrit University, and eventually emerged as an autonomous body in 1977 under the Department of Culture, Ministry of Education, Government of India.

BDRC is engaged in a scanning and digitization partnership with the Central University of Tibetan Studies focusing on collections located in India.

Central Institute of Higher Tibetan Studies

Fragile Palm Leaves Foundation logo

Fragile Palm Leaves Foundation

The Fragile Palm Leaves Foundation is a non-profit foundation based in Bangkok, Thailand. It developed from the Fragile Palm Leaves manuscript preservation project, which began in Bangkok in 1994. The project became a registered foundation under Thai law on February 21, 2001 (Registration No. To. 66/2544).

Its aim is to preserve Buddhist manuscripts and make them available through replication. The project's collection includes manuscripts in Pali and in several South East Asian languages, such as Burmese, Shan, Tai Khun, Tai Lue, and Mon. These manuscripts are in a variety of formats, primarily on palm leaf but also on paper and other materials. The project seeks to promote awareness of preservation, and exchange information with other projects in the region.

The Fragile Palm Database is a resource tool that gives titles and other details for a large collection of palm-leaf manuscripts in the Pali language and Burmese script and in the Burmese language.

BDRC is working in partnership with the Fragile Palm Leaves Foundation team to scan, catalog, and make accessible the Fragile Palm Leaves collection.

Fragile Palm Leaves Foundation

探索数以千万页的各大佛教传承的佛典宝库

下载手机应用程序并探索我们的图书馆

项目地点

曼谷
泰国
波士顿
美国
中国
金边
柬埔寨
乌兰巴托
蒙古
瓦拉纳西
印度

Cambridge, MA
USA

乌兰巴托

蒙古

New Delhi
India

曼谷

泰国